FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

感じる漢字

韓国語の中には、ものすごくたくさんの「漢字語」がある。
文字通り、漢字で構成された単語のことである。
しかし、現代の韓国人は基本的に漢字を使わない。
だから、韓国人は韓国語のなかの漢字語を漢字だと意識せずに使っているらしい。

中国語と韓国語の共通語彙はとても多い。
たとえば、「基本」とか「社会」とか「政治」とか、全部おなじ言葉を使っている(発音はもちろんちがう)。
中国語を勉強したある韓国人によると、そういう単語を見たときに、ぱっと思い浮かぶのは中国語の発音らしい。
さらに、ひどいときには漢字を見ても韓国語とうまく結びつかないらしい。
当然、ハングルで書かれた漢字語を見ても漢字でどう書くか思いつかないことがほとんどだとか。

そういうのって、日本人とか中国人から見るとすごく不思議な現象である。
そして、そういう韓国人たちが中国語なり日本語を勉強して漢字を学んだとき、どんな感覚なのかすごく知りたい。
漢字とハングルを結び付けるこつさえつかめれば、日本語を勉強する際にも、すごく有効なはずである。
問題はどうやってそれを結び付けていくのか。
その、こつ。
感じる。
漢字。
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

最近また漢字学習が復活したと聞きました。
韓国人と中国語で話していると、基本単語が同じなので、
何を言っているのかわかって便利だった。
ところで、韓国人は焼酎ばかり飲んでいるのでしょうか?

Re: No title

漢字学習が復活したのかどうかはよく知りませんが、
家庭によっては子供に漢字を習わせたりしているところもあります。
でも基本的に漢字を使う機会がないので、結局忘れてしまうことが多いみたいです。

韓国人は焼酎のみますね。
お酒の飲み方はちょっと度を超えている気がします。
プロフィール

ささくれヒヤリハット

Author:ささくれヒヤリハット
我不想做日本人,我想做東亜人!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。